Syntax ist schon klar

Wie lautet die Kapitelnummer zur jeweiligen EWP im genannten Kontext? (Zweistellige Zahl eingeben.)

聞いた in 聞いた話 24()
おもしろい in おもしろいこと 34()
もう in もうひとつ 64()
そんなに in そんなにおくれた 72()
八時よ。 41()
  


 

Syntax wird noch gesucht

Sie wissen noch nicht, was das Regens der fraglichen EWP ist. Also ziehen Sie alles, was rechts von der EWP steht als Regens in Betracht. Welche Fundstellen sind einschlägig?
(Wenn Sie schon wissen, was das Regens ist, werden Sie weniger Fundstellen überprüfen als hier bei den Lösungen genannt sind.)

着くと* in わたしがえきに着くと同時に電車が出てしまった。**(!44-2.1.1)(!44-2.1.3)(!44-2.3.10)(!46-2.2)(!21-2.3.5)(22-4.3.11)(!23-4.3.11)(24-3.3.2)(26-2.3)(!42-2.3.2.9)(!52-2.6)(!60-1.1)(!62-2.1)

*着く tuk.u ‘ankommen’ (Vc), **同時 doozi ‘gleichzeitig’ (M)

 

終わったって in えっ、もう終わったって? (21-2.3.6)(!22-4.3.3.)(!23-4.3.3)(!24-3.1.1)(!31-2.3.3)(!42-3.1.2.4)(!44-2.3.4)

 

休みだって in きょうは休みだってこと、わすれてしまったんです。 (!21-2.3.6)(22-4.3.3.)(!23-4.3.3)(24-3.1.1)(!31-2.3.3)(!42-3.1.2.4)(!44-2.3.4)

 

Und welche Stelle ist wirklich einschlägig?

Hier sind jetzt nur noch die Stellen angeführt, die wirklich in Frage kommen. Schlagen Sie die in der Morphosyntax nach, und finden Sie heraus, welche passt.

着くと* in わたしがえきに着くと同時に電車が出てしまった。**(22-4.3.11)(24-3.3.2)(26-2.3)

*着く tuk.u ‘ankommen’ (Vc), **同時 doozi ‘gleichzeitig’ (M)

 

休みだって in きょうは休みだってこと、わすれてしまったんです。 (22-4.3.3.)(24-3.1.1)

 

Hier geht's weiter zu 9.3.