Интервью

«Так же и Интернет - есть технология, есть определенные возможности. Как их использовать и что это из себя представляет? - Это зависит скорее от общества»

Натальa Лесниковa

Михаил Нефёдов

 

Беседа с Натальей Лесниковой, начальником пресс-центра мэрии Новосибирска, Сергеем Нешумовым, заместителем начальником пресс-центра мэрии Новосибирска и с Михаилом Нефёдовым, начальником отдела интернет-проектов пресс-центра мэрии Новосибирска (Октябрь 2005, г. Новосибирск)

http://www.novo-sibirsk.ru/

Russian Cyberspace: Нас интересуют несколько аспектов, связанных с Интернетом в России. Насколько сказывается медиум Интернет на традиционно сложившиеся структуры общественной коммуникации? Насколько русский язык является объединяющим фактором - пересекаются ли пути россиян и русских эмигрантов в Интернете? Кроме того, нам интересен региональный аспект – поскольку Интернет является децентрализующим фактором, он предоставляет регионам шансы самопрезентации. Как Вы оцениваете эту перспективу, где Вы видите проблемы и что можно было бы улучшить?

Наталья Лесникова: Тема, которую Вы затрагиваете, очень интересна. Признаюсь, мы ею предметно не занимались. Для нас Интернет - это в первую очередь средство донесения информации. Для нас, как органа власти, это дополнительный канал. Мне представляется важным, исследовать и анализировать Интернет, но, на первый взгляд, Интернет не является механизмом или инструментом, который смог бы как-то развивать или сохранять культурологические особенности. Он все-таки стирает границы и не украшает язык. По сравнению с русским литературным языком, язык употребляемый в Интернете довольно примитивный. Здесь используются иные формы, в первую очередь из-за того, что это средство обмена информацией.
Если говорить о культурологических вещах, то заменить литературу Интернет не сможет. Она была, есть и останется. Пока Интернет еще не представляет собой такой твердой субстанции, т.е. мне было бы сложно отнести его в область культуры. Это какой-то другой продукт, безусловно очень важный и востребованный, но по-моему культурологический аспект по каким-то причинам закрыт Интернету.

Если говорить о русском языке, то мне пришла в голову такая мысль: сейчас в некой форме идет возрождение эпистолярного жанра, который в России всегда был необходимым инструментом в русской литературе. С развитием технологии (телефон, мобильная связь, Интернет) этот жанр начал затухать. Казалось, что потребность в оперативной информации таким образом удовлетворена. Но текст написанный отличается от текста устного, и в этом есть какая-то загадка, какая-то особая психология. В связи с этим можно говорить о возрождении этого жанра, т.к. обмен информацией идет в Интернете посредством писем, написанного текста.

Russian Cyberspace: Вы говорили о том, что в Интернете стирается культурное разнообразие. Нам же кажется, что Интернет, а в особенности онлайн-дневники, открывают людям или определенным регионам возможность самопрезентации и высказывания своего мнения.

Наталья Лесникова: В принципе мы говорим об одном и том же. Я и имела в виду Живой Журнал, когда упоминала эпистолярный жанр. Работая в Интернете мы, как дети своей земли, безусловно вносим определенные черты в стилистику и оформление нашего сайта. Но с другой стороны нам продиктованы условия техникой - т.е. Интернет предложил уже свою заданность. Всем пользователям Интернета заранее известно, по каким принципам должен быть сформирован сайт. Уже есть определенный сценарий, который не позволяет в полном объёме выражать культурные традиции.

Russian Cyberspace: Нам хотелось бы еще раз вернуться к затронутому Вами вопросу о том, что технически заданные структуры предопределяют содержание. Г-н Нефёдов в своих письменных ответах отмечал, что трудно дать определение Сибирскому Интернету, но все же есть специфический Русский Интернет, что в нем соблюдаются особенности структуры, содержания и дизайна. Вы могли бы назвать конкретные сайты, где особенно отчетливо наблюдаются русские особенности?

Михаил Нефёдов: Я прежде всего имел в виду ориентацию на стандарты, в первую очередь американские, т.к. они были изначальными. В процессе развития Интернета в России у нас стали появляться собственные стандарты. Один из самых главных стандартов - это Артемий Лебедев. Очень много сайтов сделаны по его видению и принципу построения сайтов.
Язык также в какой-то степени предопределяет структуру сайта. В конце концов русская книжка тоже отличается от немецкой, хотя обложка и бумага те же самые.

Наталья Лесникова: Когда Михаил упомянул книжку, у меня появилась ассоциация: когда я впервые увидела американскую книгу, я была очень удивлена, поскольку она сильно отличалась от тех книг, которые я до этого читала. Она была очень толстой, по-другому сброшюрована, там был очень плотный текст и т.д. В принципе такая же аналогия наблюдается и здесь, если говорить о стилистике русского и иностранного Интернета.

Russian Cyberspace: Наша коллега, не владеющая русским языком, рассматривая русские сайты заметила, что на них перевес текстовой информации над изображением; если наличествуют изображения, тогда в виде множества баннеров и анимаций, что к примеру нетипично для немецкого или английского Интернета. Нам интересны подобные примеры...

Сергей Нешумов: Весь российский Интернет детерминирован историей своего развития. Сайты, на которых преобладает текстовая информация, сложились либо как сайты политического влияния либо как сайты, выражающие определенную позицию людей в Интернете. В Европе и Америке Интернет развивался с другим подходом — как бизнес. Поэтому западные сайты (в том числе и сайты административных органов) представляют из себя в большей степени сервис. Это касается, конечно же, и коммерческих сайтов, и интернет-магазинов. Там нужна и графика, и реклама. У нас первые сайты были сделаны по новостным шаблонам (т.е. шаблон, определенный РосБизнесКонсалтингом), а также по стилю, подходящему к различным политическим сайтам. Самая крупная контора по подрядам сайтов - это Артемий Лебедев. Там не было задачи окупать эти сайты. Была задача - доносить определенную информацию. Этим и обуславливается та стадия развития русского Интернета - он до сих пор не зарабатывает денег.

Это относится зачастую и к средствам массовой информации в России в целом. Как сказал президент Владимир Путин: "К сожалению данная сфера не является бизнесом, а является лишь инструментом для более эффективных бизнесов." Другими словами СМИ - это не самостоятельный бизнес, а они являются средством влияния и зависят от более прибыльного бизнеса.

Russian Cyberspace (вопрос Михаилу Нефёдову): На наш вопрос о различиях между традиционными СМИ и Интернетом Вы написали, что Интернет практически не отличается от других СМИ, что свобода, гибкость и актуальность информации наличествуют и там, и там в равной степени. Нам кажется, что Интернет все же отличается от остальных СМИ, поскольку в первую очередь телевидение ни в Германии, ни в России не является свободным средством массовой информации. Интернет же имеет эмансипаторный и демократический потенциал. Вы могли бы подробнее обосновать свое мнение?

Михаил Нефёдов: Я согласен, у Интернета есть некоторые отличия. Но по поводу свободы я бы сказал, что в Интернете может распространяться и незаконная информация (например публикации террористов в Сети); поэтому в этом контексте говорить о демократии сложно.

Сергей Нешумов: Что такое Интернет? Это технология, у которой есть определенные возможности. В чем-то она дешевле, чем традиционные СМИ, в чем-то ее доступность наоборот дороже. Некорректно сравнивать разные, несопоставимые вещи, нельзя сравнивать круглое и зеленое. Так же и Интернет - есть технология, есть определенные возможности. Как их использовать и что это из себя представляет? - Это зависит скорее от общества.

Russian Cyberspace: Как Вы думаете, какие перспективы открывает Интернет регионам? Кто Ваша целевая аудитория - местное население или также население центра? Слышен ли голос регионов в Москве?

Наталья Лесникова: В России без политики не обходится. Часто вспоминаю высказывание: "Если Вы не занимаетесь политикой, то политика займется Вами". Мы занимаемся политикой - особенно находясь в этом здании, это является спецификой нашей работы. Мы - пресс-центр, мы должны, с одной стороны, информировать население о том, чем занимаются чиновники; с другой, мы, как крупный экономический и муниципальный центр, должны доносить информацию до федерального центра, в данном случае до правительства в Москве. В том, что они нас слышат, мы абсолютно уверены, но здесь можно говорить по-разному, касательно того, что они слышат. За всеми средствами массовой информации наблюдают, в том числе и информация нашего сайта считывается и анализируется. Когда мы говорим о формировании региональной политики, то нам важно, чтобы определенные политические вещи прозвучали. Таким образом нам важно, чтобы точку зрения мэра нашего города действительно услышали. В данном случае Интернет - это инструмент.

Сергей Нешумов: Интернет - это один из многих инструментов, т.к. технология Интернета позволяет сворачивать расстояние и делает информацию доступной из любой точки мира. Правда из-за технических ограничений, чтобы получить эту информацию надо как минимум иметь компьютер и интересоваться данной темой. В России не такая уж большая аудитория, заинтересованная в получении информации посредством канала Интернета. Соответственно мы пытаемся мониторить ту аудиторию, которая нам потенциально интересна и пытаемся смотреть, на какие каналы получения информации она ориентирована.

Наш сайт является одним из таких каналов донесения информации. Где появляется эффективность - на этом мы и строим редакционную политику данного ресурса. Что касается региональных проектов, там все зависит от стоимости контента и от той аудитории, которая его потребляет. Если найдется оптимальное соотношение (т.е. если кто-то будет покупать этот контент), тогда этот проект будет существовать. Особенность Интернета - это именно дешевизна создания сайта, т.е. технология очень дешевая по сравнению с другими СМИ.

Russian Cyberspace: Поскольку уже несколько раз упоминалась целевая аудитория - как бы Вы конкретно описали свою аудиторию по признаку возраста, образования и т.д.?

Михаил Нефёдов: История российского Интернета сильно определяется экономическими факторами, поскольку надо иметь компьютер и подключение к Интернету - это достаточно дорого в России. Это себе могут позволить люди, имеющие на это финансовые средства, либо же те, которые этого очень хотят. Поэтому в нашей аудитории представлен в основном бизнес и молодежь.

Наталья Лесникова: Я добавлю: наша целевая аудитория - это безусловно и журналисты. Мы понимаем, кому мы пишем. В связи с тем, что мы имеем возможность задавать вопросы власти, мэру и чиновникам, наблюдается интересная тенденция, что к нашей аудитории можно также причислить старое поколение. Оно с помощью своих внуков может получать информацию от нас или вступать в диалог с властью.

Сергей Нешумов: Еще можно отметить насчет Интернет-аудитории нашего города, что здесь развиты домашние сети, т.е. можно говорить о большом количестве частных пользователей. А вообще в России в основном пользователями Интернета являются вузы.

Russian Cyberspace: Вам наверняка известна программа "Электронная Россия". Участвуете ли Вы в этой программе? Видите ли Вы в ней новые перспективы для себя и как Вы оцениваете эффективность этой программы?

Сергей Нешумов: Мэрия – другое её подразделение – участвует в этой программе. Но в целом программа направлена на выработку определенных стандартов и внедрение Интернета и других высоких технологий в различные сферы жизни и государственного управления. На данный момент лично я оцениваю ее как слабо эффективную.

Russian Cyberspace: Большое спасибо за беседу!

 

Беседу вели Энрика Шмидт, Кати Тойбенер и Нильс Цуравски