RUB » Startseite » Prof. Dr. Reinhold F. Glei: Aktuelles

Prof. dr. Reinhold F. Glei

Aktuelles

 

 

In 2012, the manuscripts of the famous Oriental scholar Ludovico Marracci (1612-1700) were discovered in the library of the Ordine dei Chierici Regolari della Madre di Dio in Rome. Amounting to almost 10,000 pages, the 15 manuscripts include Marracci’s work material, notes and significant information on his approach to transcribing, translating and commenting the Qur’ān, and different versions of his translation. In fact, Marracci’s work on the Qur’ān solicits the interest of scholars of Islamic studies and the early history of this discipline as well as the interests of Latinists and historians of Early Modern Europe. As an example, one individual Sura of the Qur’ān (no. 18, al-Kahf, “The Cave”) has been chosen to show Marracci’s methods of working.
The book as a whole is the product of a shared discussion, but is also made up of parts carried out by each of the authors separately. The first part (I.1-4), describing the early steps in Marracci’s work, is by Roberto Tottoli, who further examines the use of Qur’ānic exegesis in order to analyse Marracci’s use of Islamic sources and their reflections in the various layers of the translation. In the second part (II.1-5), Reinhold Glei discusses the questions connected to the Latin texts. In particular, he shows the development from a target language oriented to a source language oriented translation. To this purpose, editions of the various Latin versions of Sura 18 preserved in the manuscripts and a detailed linguistic commentary are included. A double Latin word index (on the first and final versions) is provided in the appendix, which also includes digital reproductions of the discussed parts of the manuscripts.

https://www.harrassowitz-verlag.de/title_1711.ahtml
 

 

Verschollene lateinische Koranübersetzung wiederentdeckt

Der deutsche Orientalist und Schulmann Johann Zechendorff (1580-1662), langjähriger Rektor der Ratsschule in Zwickau, verfasste nach eigenen Angaben eine komplette zweisprachige Koranausgabe (Arabisch-Lateinisch), die er jedoch aus Geldmangel nicht veröffentlichen konnte. Das Manuskript war bis vor kurzem verschollen, ja manche zweifelten sogar an seiner Existenz. Im Jahr 2014 entdeckte Prof. Roberto Tottoli von der Universität Neapel das verloren geglaubte Manuskript in der Ägyptischen Nationalbibliothek von Kairo, dem berühmten Dār al-kutub („Haus der Bücher“). Wie die Handschrift von Zwickau nach Kairo kam, ist noch ein Rätsel. Die wiederentdeckte Übersetzung wirft nicht nur neues Licht auf die Geschichte der Orientalistik, sondern gibt auch Aufschluss über die Kenntnis des Arabischen und den Stand der Übersetzungstechnik im 17. Jahrhundert.

An meinem Lehrstuhl ist eine vergleichende linguistische Untersuchung der Koranausgabe geplant. Zurzeit werden Möglichkeiten der Drittmittelfinanzierung sondiert; erste Ergebnisse werden auf einer Tagung des Warburg Institute in Canterbury (1./2. Juli 2016) vorgetragen und im Journal of Qur'anic Studies publiziert werden. Darüber hinaus erscheint eine Darstellung des Projekts im Neulateinischen Jahrbuch Bd. 18 (2016).

 

VortrÄGE

7./8. Dezember 2017, Internationale Tagung FU Berlin:
"The Sophistication of Arguments in Theodore Abu Qurra's Dialogues with Muslims"

26./27. Januar 2018, Tagung Bochum:
"Die 'unheimliche' Ästhetik der Mysterien bei Johann Georg Hamann"

24. Februar 2018, Teachers' Day Bochum (zusammen mit Mirka Philipps):
"Abschied vom Ablativus absolutus? Theoretische Überlegungen und Corpusanalysen zu einer 'typisch lateinischen' Konstruktion"
 

  


Aktuelle Publikationen:

R. Glei / N. Jaspert (eds.), Locating Religions. Contact, Diversity and Translocality (Papers of a Conference held in Bochum, 8-10 February 2012). Leiden: Brill, 2016

In pistrinum tradita: Eine eingestampfte Edition der Amyris des Gianmario Filelfo und die Lateinkenntnisse im 19. Jahrhundert (Neulateinisches Jahrbuch 18, 2016, 423-447)

A presumed lost Latin translation of the Qur`ān (Johann Zechendorff, 1632) (Neulateinisches Jahrbuch 18, 2016, 361-372)

Die Polemik des ‘Christlichen Abendlandes’ gegen Judentum und Islam, in: D. Ansorge (Hg.), Pluralistische Identität. Beobachtungen zu Herkunft und Zukunft Europas. Darmstadt: WBG, 2016, 68-83

Konkav und konvex. Die Spielkugel in Nikolaus’ von Kues De ludo globi (Mitteilungen und Forschungsbeiträge der Cusanus-Gesellschaft 34, 2016, 261-285)

Grammatik oder Nonsense? Grenzgänge bei Virgilius Maro Grammaticus, in: PerspektivWechsel oder: die Wiederentdeckung der Philologie. Bd. 2: Grenzgänge und Grenzüberschreitungen. Zusammenspiele von Sprache und Literatur in Mittelalter und Früher Neuzeit. Hrsg. von N. Bartsch und S. Schultz-Balluff, Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2016, 511-522

Le supplément au second degré - ein Supplement zum Corpus Caesarianum, in: M. Korenjak, S. Zuenelli (Hg.), Supplemente antiker Literatur (Pontes VIII). Freiburg: Rombach, 2016, 169-186

 

 

 

 

 

 

Kontakt 

Ruhr-Universität Bochum
Fakultät für Philologie
Seminar für Klassische Philologie
Gebäude GB 2/162
D-44780 Bochum
Tel.  +49 (0)234 32-22761/-28761 
Fax: +49 (0)234 32-14287
Email:
Reinhold.F.Glei@rub.de

Homepage